Translation of "la multa" in English


How to use "la multa" in sentences:

Se non riusciamo a pompare il petrolio, non potremo pagare ne' la multa ne' la banca.
If we can't pump oil, we can't pay the fine or the bank.
E in più, come se non fosse già imbarazzante così, ho preso la multa in Italia.
And if that's not shaming enough, I got that ticket in Italy.
Non ci sono soldi per la cauzione, nè per pagare la multa.
There's no money for bail and no money for your fines.
Non mi hanno fatto la multa, perciò non c'è di che.
I didn't get a ticket, so you're welcome.
Parcheggiavano davanti agli idranti e non prendevano la multa.
They double-parked in front of a hydrant, nobody ever gave them a ticket.
Vorrei che ci fosse un modo di pagare la multa e andare a casa.
I wish there was some way I could just pay the fine and go home.
Sai qual è la multa per chi lascia in giro spauatura, Chav_?
Do you know the fine for littering in California, Chavez?
E com'è la multa per questo?
Say, what's the fine for this?
Paghi la multa o mi dia il biglietto!
You pay the fine or show me your ticket.
La multa gliel'ho già fatta, e se non si sposta, le faccio portare via il furgone.
You've got a ticket already. And if you don't move it, we will move it for you.
La multa è anche per un fanalino di coda rotto.
I'm also writing you up for a broken taillight.
Anche se un vigile ti fa la multa, non spostare la macchina, chiaro?
Even if a cop comes and writes you a ticket, don't move the car, understood?
Bret, non posso credere che mia madre t'ha fatto la multa.
Bret, I can't believe my mom gave you a ticket.
Pere '0dollari gli sbirri di Los Angeles....chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
Our guys in the LAPD, give them $20, they'll look the other way on a parking ticket.
Jake: Pere' 0dollari gli sbirri a Los Angeles....chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
The guys we have in the LAPD, give them $20 and they'll look the other way on a parking ticket.
Convincili a non farti la multa.
Talk yourself out of a ticket.
Dai, amico, fammi la multa così posso andare, okay per favore?
Come on, man, just give me my ticket so I can go. Please?
Se non siete qui entro mezz'ora per concludere, mi pagherò la multa con le gambe del vostro amico!
If you're not here in a half an hour to settle this, I'm gonna take the fine out on your friend's legs!
Pagate la multa, e lasciate Rachel ben rinchiusa, esattamente come stava.
You pay the fine, and you let Rachel hold strong, exactly the way she's been doing.
Non credo di essere veramente colpevole, ma era piu' vantaggioso pagare la multa piuttosto che cercare di combatterli.
I don't think I'm really guilty, but it was cheaper to pay the fine than it was to try to fight it.
La multa ammonta a 100 milioni di dollari, piu' i vostri pantaloni.
The fine is a hundred million dollars and your pants.
Non mi farete la multa sul serio, vero?
You're not really going to book me, are you?
Beh, come dicevo, se vi trovassero i rangers, vi faranno la multa.
As I was saying, mate, if the rangers did find you, you'd be charged, right? You wouldn't want that, would you?
Non aveva i soldi per la multa?
What, he couldn't pay the fine?
Senti, se riesci a recuperare i suoi soldi, può pagare la multa e uscire.
Listen, if you could get his money back... he could pay the fine and get out of there.
Ma diro' di essere colpevole se posso solo pagare la multa e andare a casa.
But I will say that I am guilty if I can just pay the fine and go home.
Un poliziotto chiamato Simmons mi ha detto che poteva far sparire la multa se l'avessi aiutato a ripulire del denaro per degli amici russi.
A cop named Simmons came and said he could make the charges go away if I helped them launder cash for a few Russian associates of theirs.
Ricevera' la multa per inadempienza ed etichettatura impropria.
You'll be getting your fine for non-compliance and improper labeling.
Quindi, se ti fermano mentre stai guidando, e diciamocelo, tu guidi veloce, devi solo dare questo all'ufficiale, non potrà farti la multa
So, if you're stopped while you're driving, and let's face it, you do drive fast, just give this to the officer, you won't get a ticket.
La multa per il colpo all'arbitro sarà a sei zeri.
The fine for the assault on the referee will be in the six figures.
Signore, se ha delle rimostranze può contestare la multa dal giudice.
Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court.
La multa per il parcheggio al centro commerciale, non ho mai pagato la multa.
Parking ticket from the mall. I never paid the parking ticket.
Hutch, accosta subito e prenditi la multa, amico, okay?
Hutch, just pull over and get the ticket, man, okay?
Le vorrei raccomandare di aumentare la multa ad un minimo di un milione di dollari, come maggiore deterrente, e sarei felice di...
I would like to recommend the fine be increased to a minimum of $1 million as a stronger deterrent and would be happy...
Se non era per la multa, se la sarebbe cavata.
If it wasn't for that parking ticket, he might have gotten away with it.
Oh, sai a volte vado veloce con la macchina apposta solo per vedere se riesco a non farmi fare la multa.
You know, sometimes I drive fast on purpose just to see if I can flirt my way out of the ticket.
Ha buttato la multa per divieto di sosta?
Did he just trash a parking ticket?
Tutti gli artisti di strada hanno un garante, in caso arrivi la polizia e devi pagare la multa.
All street artists have a spotter, in case the cops show up and you gotta book.
Comunque, quando avrete finito di fare gli Sherlock Holmes, ricordatevi di pagare la multa per quelle lattine di birra aperte.
Anyhoo, when you fellas finish playing Hardy Boys... don't forget to pay this ticket for those open alcohol containers.
Ho presso la multa per il pacheggio, e sai, se non paghi, è....
I got a parking ticket, and, you know, if you don't pay them, it's...
Ha 10 secondi prima che le faccia la multa.
You have ten seconds before I give you a sanitation.
Paghi la multa direttamente a me... e non dovra' preoccuparsi di altro.
Pay the fine direct to me, and we'll leave it at that.
Non dovrei limitarmi a pagare la multa... e buttarmi la cosa alle spalle?
Shouldn't I just pay the fine and get on with my life?
Hai promesso di non farle la multa se veniva a letto con te?
You promised not to write her a ticket if she goes out with you.
Anche se facessero il loro lavoro, e denunciassero quegli stabilimenti per le loro violazioni, la multa sarebbe irrisoria.
Even if they did their jobs, and they cited those facilities for their violations, the fine would be derisory.
Proprio qui, a Rio, la mia città, nonostante il voto obbligatorio, quasi il 30 per cento degli elettori ha scelto o di annullare il proprio voto o di stare a casa e pagare la multa nelle ultime elezioni municipali.
Right here, in my city of Rio, in spite of mandatory voting, almost 30 percent of the voting population chose to either annul their votes or stay home and pay a fine in the last mayoral elections.
La multa ha "rotto" la cultura dell'asilo-nido.
The fine broke the culture of the daycare center.
La cultura rotta dal metodo della multa è rimasta rotta anche quando la multa fu rimossa.
The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.
0.92340898513794s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?